Traducciones

¿Cómo trabajamos?

El proceso de traducción comienza siempre por la asignación del equipo adecuado de acuerdo con la temática y características del texto.
Los equipos de traducción están formados por un mínimo de dos personas, uno de los cuales realiza las labores de corrección y consultoría.
Los traductores siempre traducen a su lengua madre, para garantizar el mejor resultado de los textos finales.
En el caso de documentos especializados, manuales, textos técnicos, el trabajo comienza con la creación de un glosario que se prepara de antemano para que la traducción completa sea coherente y uniforme.
Para proyectos de mayor envergadura, se utilizan aplicaciones de gestión de traducción que garantizan la correcta utilización de los glosarios y actualización inmediata de los textos.
Cuando el cliente lo requiere, se solicita la revisión y corrección de profesionales externos a la empresa, especialmente en el caso de textos literarios o publicitarios.
A este eficaz sistema de trabajo se une una gran puntualidad en la entrega, el uso de las últimas tecnologías de comunicación, etc.

¿cómo solicitar un presupuesto?

Puede enviar sus documentos por email a nuestra dirección: idiomas@aleaidiomas.com y le mandaremos un presupuesto personalizado. Las tarifas se encuentran en la sección correspondiente de esta web, aunque se aplicarán descuentos de acuerdo con diferentes criterios: volumen de trabajo, urgencia,nivel de dificultad del texto, forma de pago, etc




MADRID
ALEA IDIOMAS
ENFOREX Centro de Estudios Internacionales
Baltasar Gracian, 4
28015 Madrid
Tfno. 91 524 08 00 - 91 547 48 52
idiomas@aleaidiomas.com
VALENCIA
ALEA IDIOMAS
ENFOREX Centro de Estudios Internacionales
Paseo de Facultades, 3
46021 Valencia
Tfno. Tel. 96 369 36 96
idiomas@aleaidiomas.com